《悯农》(其一)中英双语古诗 童声朗诵 | 您所在的位置:网站首页 › 春种一粒粟 秋收万颗子 › 《悯农》(其一)中英双语古诗 童声朗诵 |
悯农(其一)李坤春种一粒粟,秋收万颗子。四海无闲田,农夫犹饿死。 英文翻译:许渊冲The Peasants (I)Li ShenEach seed when sown in spring,Will make autumn yields high.What will fertile fields bring?Of hunger peasants die. 翻译:春天播种下一粒种子,到了秋天就可以收获很多的粮食。天下没有一块不被耕作的田,可仍然有种田的农夫饿死。 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |